- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2026-6-26
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 主題
- 7054
|
![]()
% O. U. ^2 F% a e0 M" ^! R! S. M, e1 J: b/ z
大小:130M }+ ~& G. J) P" F) G4 f/ w! u
編碼:x264( k4 o; z1 V- b8 `9 B: u0 E6 W
時間:29分鐘
& i* k; }- W8 q7 m: X修正:有, V# ]! g/ B! y s0 t
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
- p8 r; F& j& s0 [ t; N/ P2 X, q備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
- K0 U: ?# {1 f1 G z本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊% G0 E' M( g- K- K8 Y$ Z5 f
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
" X ~( M1 a/ }* F+ Z$ s$ j% s2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
8 j5 Q9 e% q. ?( ] n某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
) r2 E O& F' l, @5 t, V1 d此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
5 M5 |2 w" o& d P4 N" Z X0 d7 g本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
7 l* x" }7 k8 j. @: m; b# E例一:
0 T% c M a+ \
`) e y% m5 t# e4 e6 S% n8 g![]()
$ U4 m+ L7 _# O3 G, V' `0 G G( g) i, E. `7 i: ?- z
例二:
% G( | o5 i! r' Z5 f1 ]* i% u4 ]4 \) T Z
![]()
( u! K0 Y0 s% ^5 e4 ?
6 o4 ]/ {8 V1 R2 [; P8 }) ufoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-4 }" m2 H1 c( j& Q1 U
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
3 r1 c$ @" `+ {2 c; x不說話直接上圖: r1 j0 c) h- r0 S3 p
效果比較
1 }! j3 k' o B S$ r片源(800×450):
" O- x5 q2 V+ A) c: d
: a0 A8 N4 w) M9 `$ o , G$ z% x4 ~! W' v
0 J3 L! X' v0 z* g2 _, T# H! c
某so called HD(720×480):* a3 \, n6 Z1 l, H N' ^7 b
j2 o8 `1 W, `7 e7 B' v' a
![]()
p& Z9 s8 N6 h9 p3 z. l! e |
7 I( G/ K* x7 {/ E; Q4 T. F2 mfoxsub版(720×480):7 u# K- ]& }6 g$ a
( i4 P1 q+ Y( u# {1 m7 C$ ]
3 \/ Y. T. |' p" f
2 U) q; b1 u# v7 r ^. h6 R# z6 m-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由4 u# ], x2 Q0 a, ^4 Y
& h* W8 g0 z% |
) ?! m! X4 `0 t1 r4 F1 a種子地址4 B+ b: V4 s* _+ a' L/ Q) ^% X
- I" P7 X) Y$ {) \! o1 t* r8 u" m9 ?( Q2 p# J
- T g. l- {' ]2 p2 o% p0 m
0 R+ U- I# W) E" ~& x, F$ d" F j6 l$ B( f6 b1 I/ V+ x: p% `
|
|