- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2026-6-26
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 主題
- 7054
|
![]()
4 {7 K! c2 b6 Z2 }$ R% Z4 X# P, l: B2 E+ M. P; T4 k
大小:130M
& h- n' n1 k& ?" S8 j編碼:x264
. z/ B: x' N: F3 T. d2 [2 ]時間:29分鐘
. E' H! W7 U& [9 ?: ~修正:有
3 v/ w, J0 [: ]* `. Q1 W' ~做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種$ Q6 G1 F+ w! m2 C4 X8 n
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
. N c# n& u- C9 w$ b" W. S本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
% p! t" o9 ] } `3 \/ ^# W+ _3 X1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
3 R: L( N* ?6 L, Z! `% O; x0 C* E+ K2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)0 U0 e* t4 W1 L) \5 b( \5 y$ W( m, Z
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
" w- W9 N3 z" F此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
+ D2 {. F; m! s6 B1 r# d- k本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
5 B( R. |! z2 H例一:
4 T. W- P" }, p1 v$ ?2 D' }& f: r" m' }& j. M! r# R E4 L, k2 e1 N
: {" S/ Q. S6 n1 Q0 _3 c
& F1 Q7 S9 ?! [0 o' P
例二:1 T3 ^/ U" }$ n. ]- c L+ |6 J
; V) B1 y& |( w. {) s![]()
$ Q, W6 ?: F7 W) a2 b. \# W: y) L5 G3 N+ N1 U. F
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-$ c$ `" `9 p0 S$ c
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久% j. c0 L2 ?8 o$ a+ [1 D/ \7 d
不說話直接上圖" ?5 U) c, u+ y' w4 S S
效果比較' P% @3 |- P. i7 D) s7 E
片源(800×450):
* r5 r/ M* k; h5 S; b& J% w: O. H' u& _3 q8 ]) J
![]()
3 x2 x' D7 w) w1 T5 V; S- y8 V" M* `7 G3 @ \
某so called HD(720×480):
1 g! k3 C" j# m5 T) P8 F, O! G# e2 K
$ d0 H K) W3 D, @# u: n+ u% a
" p) w1 y; {0 Q- k- M g
foxsub版(720×480):
8 \; U0 P1 [5 p' I! O5 K5 z
2 i9 H+ @. v+ f4 b, p![]()
# U- z: h+ O0 q+ N5 y+ A. Z! B/ K& o9 Q, M( K7 \ T7 U
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由! Z4 ]" R+ P# P i& H" w: c
' e/ _2 a0 C1 ~( B0 I' a8 G
, G8 V: C8 D/ k種子地址5 l( j' c1 Z/ ]6 w$ \- _
' [' b6 i6 X8 P- ~) z! j7 k( \9 z8 {+ H P$ O- ?
8 T! V7 k {3 P6 O; {6 y9 x" w0 b* [
( _/ l4 i x, w; v: z$ {
|
|