- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2026-6-26
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 主題
- 7054
|
![]()
8 l' _* E& v; g9 e n" K5 s# k% t) T' K' b- i+ O
大小:130M
9 p; U3 K8 l' N+ Y+ ]編碼:x2641 c/ P( a- E% y2 p" k
時間:29分鐘
+ |2 v" o1 D7 G' e- z9 ~' z; X修正:有: M, a1 o7 s9 U7 ~: Z# o/ w
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種5 c* N& ^/ f0 m! j
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
- ], N8 u) K3 c. w) t+ a) {2 W本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊* H+ h5 Q! l, D* Q+ A: T
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)/ {4 ?; B+ d u" t
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)2 Q2 J0 r! X7 \ ?+ E, q
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
2 Q0 m; b7 K' {, C: L( q0 n; V此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
: p5 X' @) _8 p4 Q) L( J4 j* y本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
5 h; d( k$ `+ k/ E9 `例一:
8 G2 T' V2 c5 M! ?9 ]* v' F$ k0 N8 O" G0 q$ V4 q. C
![]()
, c6 i: P+ q: k5 u: v0 R
' T6 \( d4 V! k: t例二:
( @ z* n7 p2 A2 N) C/ b9 W. D+ H0 B& Z
![]()
/ G) J* C4 G$ Y, r% @ R8 w1 C" g
+ q' U' C' g* B, H2 Y$ O8 f u( mfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
& C& j* [' @; N6 s" u除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久, X& ^& V; i9 U; C$ u, a# I
不說話直接上圖
0 n/ [+ n |, m! F! d3 d7 V' b效果比較; o5 g$ z7 O9 x* [! B
片源(800×450):
& q: c* q, `* Q9 U6 U0 t5 G5 P
0 I, K; P* x/ V5 y' H/ N![]()
* r8 `$ U( m/ v6 S1 p8 o
. |: N3 d$ \! A/ x* c某so called HD(720×480):
1 x8 f9 ?* f8 v7 b, d
- f/ `# ~$ S- B% S9 R ! x! F6 E; ^* f& @: Z
8 K/ b! ~) ^; F1 V/ z; D" b" w
foxsub版(720×480):8 q, E- g4 A/ [
+ H# e) O: F2 O* L
![]()
; ]+ q! Q2 c: ?; i: S% p& E9 d
3 {. K9 d. I! q/ g& a2 I+ ~. E-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由+ b3 ?1 D9 \2 D" H- F% i" }
4 A7 N8 K6 B" \: X4 F, S1 Z
; w$ w3 c( x- m/ H種子地址' G( x5 d( H; I) l: F& v, R
( s( m( x9 ?4 m1 _" z* H9 z0 N* c' h: P
; e7 w8 w" M7 U6 A
' {9 Q' f& u9 h( L8 m
# L: a, ^9 Z S) o
" r- R' x$ B/ _* M( Z6 {
|
|