- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
6 d& V" D( U. O- y
6 h' V3 T+ B; A8 Q大小:130M
. @$ e% b2 \2 R+ y$ n編碼:x2646 D- G/ r6 u, a
時間:29分鐘! R& `: W. i: ~4 o4 J( A
修正:有
: Z& F0 Y% p. O/ }" l做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
! h- I8 r5 z# W0 m l/ u k9 `/ Z備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品3 W0 `& A# L4 o
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊" o' F. e7 c! I- b7 a3 Z# e, e7 W# @
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
* i- `; \3 M) z: i2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)9 I0 z$ w z1 o& N; `. x4 z ]* G: ^
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
/ ^: l- v# T5 f' ^& U4 r) Z此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
+ Z# C7 H& k N) S _本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
# i( u% y- S0 z例一:" s+ o q6 W' n# _
! T. I! A/ t5 s( g# b- l
& |$ D+ c8 a0 k
4 o0 J3 e2 T# ]' g例二:
2 j$ m0 C) T0 W, [: J( N" N% o: @6 p4 H4 u7 c. g: K9 \& [/ J
![]()
; ^) e5 r3 Z' \; j: e
0 F$ L8 x1 ^7 lfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-& a9 v2 a, O( Q
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久+ `0 A H& o7 w. s; p0 J
不說話直接上圖# w" M/ ]: c# H5 M5 F8 j) x) s% d
效果比較2 \8 \# u7 o5 {
片源(800×450):
# S. v0 p& i! r# U* |! |& R' _
+ z+ Q6 U5 l' L$ w* J: f4 X; q4 V![]()
; t# }& I g6 X
2 J* ]; | d) N! E某so called HD(720×480):
0 ~& U9 _8 J4 j1 W. Z! Z8 W' v& |1 l/ Z) p
' I9 I; M+ ?( h/ ~
8 o4 V+ L5 o/ o! u, q( x) S Ufoxsub版(720×480):
" x a( X( N5 |3 h' Y" u, s# e
- a" L6 b: a. L2 Q- B! y / \6 `4 d6 u4 u/ r- P
. U* V v5 @; n$ a" q" s) t/ T- N
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由0 G Q9 G! `' n8 V0 }
2 D3 h4 a( y( O+ U
" j' V2 F4 r1 [! ~種子地址
7 v7 W K% M6 s- p' Z6 _
; \, w( {; {/ O: p; i$ K" Y* _) J
5 L7 c& I! [: {1 t4 g
, W' i, N) k& }# `+ i& Y% [
) w8 a* L5 `& D' ]
5 U: }3 R3 E; C, z# j |
|