- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
. B, E9 a; X( L, }* q9 H( L& [6 Y( `
+ c4 Q) a z0 H$ H& R) o大小:130M
7 L# s6 W, n+ G7 t編碼:x264
) o& |4 R+ d& y% e! G9 G時間:29分鐘6 H4 k4 y5 Q) i9 \4 r
修正:有! U" r* K# F1 E2 N* x0 ]
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
) [3 f2 I9 h$ I' |備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
8 @) `2 x0 o5 q) ]/ e- P本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
0 H* t6 y' o" _0 g' x: N1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
7 p0 o O- ?1 V& m- ^2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
) p! P2 S) D# j2 i某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
. d( s! E' n% N, I8 \# X此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物$ r0 ]- U: T+ ]. k
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀" p$ l- y ] f# S# D3 ^) `' w! Q9 r6 m
例一:( c" c( `) v* S" W, h
9 C$ f" z8 }& U- R9 H$ O 4 A$ C# ]* c9 k$ a( s# P) ]1 b. r
- B9 y( J' {5 ^8 m5 x例二:
" M* ~$ @9 s G
1 c; q3 E3 I: D, @: c! G![]()
3 Q q( w8 ~5 v& N# I- e
/ e$ W* R" l; M- |2 C: Q$ t; Gfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
7 y, A1 H" _/ |0 L2 H" S除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
0 m6 U' D8 |! ? s0 l8 ]& w) n, u E不說話直接上圖
6 e5 K4 v) | M- k* O- _. @% ]效果比較5 T9 o5 f; F, w6 c* t% b
片源(800×450):" \1 Y* J7 f! g) b( h9 X
' w3 ]4 ^& F+ x8 M, N# _' Z' z/ h![]()
4 q; t9 q p& h0 N* ]; W/ D# ~* }9 G0 B. [$ j
某so called HD(720×480):
2 s! ^; z: M: f, X; n) S0 x+ a/ z
![]()
! t& P7 K3 r! c7 z
; K. y* }$ G8 }( Y: F7 ifoxsub版(720×480):/ G) @+ ~) u1 [
4 l+ x& l- t# ~0 k# H
' j: U; ^) P5 q" o9 _
% `1 Y9 J8 X) y7 A) ^
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由9 F( p5 K1 L8 s3 U0 u: `# n
2 {+ f; a9 I! J4 J/ |. l' @$ S$ Q' M. T/ u. j* x& `4 |7 x
種子地址' O8 R/ m; c$ ?/ F' J O* Z9 m
; Z& H e- A+ V! O5 u8 d4 G8 n/ e! V* h
, }. ?( a, u6 C0 R" J' ]1 e L: |1 x% t: ^3 o( q' c/ ]2 _
: v. j( c7 ]. P1 I$ m( h7 e" Y
|
|