- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
$ }/ ^( W; b: {/ F" B1 T. [/ X
4 }/ B5 c4 p! J5 G* P1 S9 O9 |大小:130M* c% I ] }1 B9 p+ Q! [7 y- A
編碼:x264
! [' ^6 W( p3 e( f3 c b6 {時間:29分鐘
4 d. P/ l3 I) T9 Z, F修正:有
2 o; D) M5 z2 ?# t! T做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種. Q {' F- k. X& q! N9 s
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品6 a" l* z/ [# j O* ?8 M
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊* j/ q8 v& n7 I! y- x+ s; q$ Y, ]
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
1 o+ k8 f0 b1 k* L5 G/ g2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5), Z% h! N5 V6 p: d6 ?) a+ Y+ D1 J
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
7 z( O8 Q! ^1 }* m1 _此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
) ^. J' i) ~# M本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀% v1 A' A; v4 ~* ]6 J
例一:3 P V; t' i( X/ W" d2 M; O
. I+ n- M& S" e+ x
% P6 N! z+ q. C& A2 }
/ i' Q, V& C8 k9 u! @0 S7 e3 o例二:
& y; Y7 ^- v) R2 S( ^) e: Q# z( t7 q6 @) s
/ R7 l! B( ^% p6 q
" r* w1 v4 J1 l0 s; ^6 x
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-" x5 j. V5 B' z
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久; p( |% x: B: K; N/ Y
不說話直接上圖5 W8 O% N& m; B, ~7 s! c7 i
效果比較
. |6 t! _! c1 N, X; J片源(800×450):
8 B+ V% v x% O- f- }3 N8 m; F0 e# x- S3 q9 _$ R
![]()
; X" a1 B1 ?" ] j' T. x
* E% W$ Q3 ?- ]. s某so called HD(720×480):# @9 ~$ c5 b/ B4 h1 f1 M
* }' m+ f2 `1 d L. h3 m! t9 g2 h& q
![]()
1 H9 S, I9 }8 [6 ]7 G+ ~7 Q0 t5 x
foxsub版(720×480):
2 r7 W5 V: }$ {9 Y: X5 ^( @/ _
8 T( X6 J: s' g: x b, R' P![]()
k x, D L% C. Z" x- n, A5 B
& P: x4 b2 r7 Q( Y& k- e7 n-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由8 H) s, |7 H' M# ]% V j
& j. S1 C6 W' }, S: Y2 A" H1 t0 C' f- q
種子地址2 u. q3 J7 I7 f8 _) f( M
! J: s7 D) E& `; s
; D" @; R* f6 ~, a, u, M" b
' W; A, D; o% I+ G# z1 E/ W. N; P% \0 I
% V+ ]5 S$ i7 t3 V& I8 ^& d$ _ |
|