- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
* M. o* t% ]) h( ? j7 u: \ N: q) G
大小:130M
5 I7 f8 m4 D" G7 T7 a編碼:x264, K1 R2 N; X+ ?6 o
時間:29分鐘# K( @. s4 q- j, Z2 a
修正:有5 e3 Z. E1 a# c2 C7 O7 B+ d7 b
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
" | K# }. U" ?2 a6 p備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品- `6 `8 f* x: o( N9 f6 E" @
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊" ^! \+ u( w; ~( a2 O# f# l
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)' d4 b4 c% k4 t( a v, t
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)2 N. O; j) p9 }. y, S5 ?% n$ I
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=0 D, d, B8 I& D
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物: R" [' z+ p' f# D3 u
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
" ^: E: c E, S9 B' B例一:
! X; V3 I- F$ | R: U
" g8 g5 i( ?8 U( X 0 s% H; S2 u+ o/ E
( D) e; b* b: B例二:' _2 o' S# S0 y- k! M7 B8 p9 @" M3 _! s
" L4 x4 [# k+ T/ ^8 D! d" q
![]()
$ P' X# k. I# x; d6 V
) N g* m5 o% W; ]0 cfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
: w6 u) u% p* f# z# I除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久5 ^& k" f. z: m& h6 N' ~: @
不說話直接上圖* {6 G% j' b) h" h+ F
效果比較/ ]) y$ u x% e: x, M- } K3 s! y; ^
片源(800×450):4 r! i% S3 e; S; r
) P; E9 A D2 S7 [6 ^# l
1 a; j. B, v1 Y X G
4 |' Z5 ?" I% b1 F, Y* p. x某so called HD(720×480):$ H; O- |" H2 q4 F$ E9 P
( V: @1 F- B2 h" O2 P6 H7 p4 i5 q) L![]()
: d$ r9 `0 G6 E6 x9 {9 D
1 |; L# I4 B S+ l5 J, j& ~foxsub版(720×480):
) [ E9 E2 i% G$ d" X3 v: L( G* |
1 S# @* I, J! q* Y# V1 m & [/ Q8 m4 M; [! W, p; _' c1 Y B
5 J3 f' F5 [5 x3 G! Y
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
) R7 ~3 K. y3 i) K( B2 y) v# M9 c4 m; N+ G, K, u
: {8 A# g, V a
種子地址
/ x7 h( K: E) k1 g- I
% n6 @! w" N; a9 o9 n$ q! H
3 `' Y& a: n `+ D3 t0 k% J
# K2 r9 o) ~2 B% k, s
# y% o# A- X1 Z" V" I- ^: T* z' ] @( _) y, h. {
|
|