- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
{5 x P$ M5 R; J* i8 ]# _0 k, J3 ?. F; o; b! ?7 x
大小:130M/ b/ i9 J5 o: g9 s5 [& j: n
編碼:x264
j' A8 w& |* P! G3 {時間:29分鐘
7 b( Y o2 h7 n8 J8 y; W修正:有' x0 `+ M. R7 q6 L' k4 w" Y
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種$ C& \5 _0 B! E5 r5 z* H; f% e
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
! `& N, Q6 U, D7 n本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊$ h, U7 _& }- J- s2 K, C
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)- k( X* B7 W( ?+ T! P' M
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)( S( T. u3 e9 P; m3 s- X
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=$ A6 S5 Q f. c2 p" C6 p
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物& l0 ^# H, s _
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
& p3 g% T c% h( t* q/ `例一:- ]7 g! |( t% V( b, T+ A
o% _/ ?9 E m4 R![]()
S; G% O5 p! S P& Y: q( [; M. p' `
例二:
! ?+ B k) i: `- q4 E) M% o, f& O1 C* _# Y' E4 J/ Y# J; C8 N. ~8 m( R
![]()
5 j' ~( ^5 n6 E4 \$ @5 l* O D2 M1 }) Q' P. M2 P) k( R8 z6 p
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-5 N' f% t) {9 |1 X
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久- `$ G5 Y5 @# C) Q1 S
不說話直接上圖: g9 z8 r& j+ z5 S
效果比較$ F% l" t& \0 @% d2 E
片源(800×450):" ~! S- e9 b7 s, s* I( N" t
& @* l, M9 l- c" T) @
![]()
7 j: q& k2 |2 s, ?7 N* e
/ Y% w$ E$ Q- k9 H: C# A某so called HD(720×480):
" c5 F. ]6 K; n# R* O8 h
0 e# W6 h2 K! ?0 M6 l) R K ! i/ Z. i* G9 L' E
1 G1 _$ x6 \. U3 S
foxsub版(720×480):3 I0 b8 `# c3 Y
& i5 I4 r! L' n3 e. z
6 h1 I! v; u# ]6 F& X% \ S
" p! e9 B9 C- x# ]8 C j; _0 f
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
& m+ i1 R- G) A
. b! l0 _- _2 t0 g
. a& q& y0 i2 z種子地址
1 w' o- m4 ?+ ~0 Q- e" H+ v; r1 N2 ]
7 ^& U) B3 x2 B$ H- p
. `+ H9 a& r. F0 ^ }2 v' U+ _+ b6 L3 v
7 I$ ~- d+ x& m0 |. P0 d4 m1 I; ], m
|
|