- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
& B% Y: C8 |8 y9 t2 b
7 j6 n: U; Z5 W& K
大小:130M) M' x1 g0 Y3 L8 Q6 H* f9 `
編碼:x2643 h5 L% q5 z7 m/ V5 W
時間:29分鐘
5 k8 Y" L; S1 `+ O# i修正:有, @6 D X: W! c* ^3 Z# }; } Q
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
" G) p' K# j! ^/ w. D備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品( p& D0 {& h Z+ X1 o' k" d
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
6 G1 Y' [6 O" s# y+ U1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
5 O6 g$ e" h9 b$ n2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
# H2 u; B0 M0 k. H某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=# w9 F* [3 r J, j8 y# }- H3 u
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
2 P+ B4 `# J. c+ N; q$ a本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀' ~9 A: T+ H; U" c9 j
例一:$ c, e: o3 g4 ~5 [
8 H" L7 x+ ]5 [! `5 e![]()
+ g3 N9 j0 q. v% r3 s' G) z
/ K) [: U5 N+ r" n8 Y4 v1 K- X例二:
& h/ F$ M6 L, J8 m$ i! q3 B: P/ B, Z2 T8 h1 V; c$ v" c' Z4 ?
![]()
e" Y+ T6 m$ b- T% N! u
' _ L, ~4 ]# tfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-( T# e4 d) T$ V: X
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
6 a- F6 B' u: p' ?: V不說話直接上圖) d* N& M- j' Q
效果比較
+ d% w$ [( }$ M7 C( R片源(800×450):
q% @! ?7 L. _) w# `
) k9 O7 G* f; L9 f* y. U 8 v* j/ Q" v, F( ?
$ `! E8 V7 U' J# f
某so called HD(720×480):9 p/ j6 a* u3 }3 R2 T9 u I& A
9 \6 V" W1 y& i9 Z: Z* ]
![]()
/ h$ [8 Z; i) H$ l8 ]1 ]
- s4 ^/ {* z) m3 c- ?# T, l6 C) m! zfoxsub版(720×480): d$ ?, }$ h9 _# h, k/ `( A
3 X9 ~! ?- N2 _* p& Q+ A( B![]()
' Q- J, }; A& O1 _! N' k9 {5 \3 J" z# R0 x& e
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由5 y+ W# M- z( {
4 d/ P) @4 d4 [ ~5 q7 c1 z# o* S% E# l- r$ Y# p0 V% d
種子地址
$ ~& u6 N+ Z% S! H
1 \; Z& h3 A6 e) {3 k
1 `' w2 `4 u8 v8 H
7 j5 `' D" @3 w& m. u
) [: n7 y! X* t' _9 T _2 s' H
# l% t& C" y7 a |
|