- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
0 A/ ~8 u: p, p0 Z
: t7 B4 A% g( u6 a" C8 I大小:130M% Y! v% l( m9 U2 u% s6 |
編碼:x264- k2 J$ a$ K9 Q0 p2 d$ i- r
時間:29分鐘
( C8 {' l0 i& p& c4 o4 R+ A' G修正:有
! \7 I! t, g0 p9 ^9 f0 Y2 s- p做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種; ]. B$ K. {+ t" K
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品) S$ _) @8 |5 t1 V1 B
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
8 z; I' {3 u. q5 |' z/ `1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……) s) \- a, R! p- g( S! e
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
# Q3 A$ X B3 v2 x8 v4 M# r+ N) O9 r% v某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=. V) z" c2 I7 q7 `
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物4 @( K, D% F, z' x8 E6 U* R
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀, g, h$ k: z0 @3 X* e
例一:* }1 o9 Z( Q+ V( K
, u1 S6 i# H& A# f5 q+ v 4 T$ P4 n0 J% Y7 l. K
' O, v) ]. ?& D7 i5 j- Q% R例二:$ ?. o9 q5 s# k
, A; F# m9 T, t- k3 Q! |+ p. {- i
% z B+ r4 {" ~6 I4 H/ Q' L3 l
5 @! h* D2 Z9 p4 S0 `foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
/ i q% f e7 ^6 i q除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久% W3 x4 A1 p: Y
不說話直接上圖
$ J# S, M9 F0 r' f. A效果比較
. Y( f8 @9 S$ W4 t7 Z0 Z0 x. `! ]9 V片源(800×450):! f3 h+ \1 ]# Y5 e8 {0 z
3 W! M, K# D; s8 Y _1 Z
![]()
! O6 D- ]2 n2 Q; p8 e1 F8 h# ~7 j" ^& ?: S% r( x7 O i- g0 s
某so called HD(720×480):- L$ j% v6 m, N1 B
5 q8 p7 P- L( Y; |- R* G' j![]()
& j' s( @* I1 e% ~# P) x
g1 L( M) U% `4 t& s% ?2 @, Zfoxsub版(720×480):
6 d( G. y3 Q1 d1 X+ U5 u8 r/ Y; U& `$ a5 y2 W3 B! b
8 w6 u) R) A* |2 n
- y% p. T+ u$ k' x! J9 |8 {) `$ T-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由) D$ E, }/ M9 x
: t3 H ~! q8 h9 k6 u
5 C) v7 C6 d$ r- V種子地址
" W$ B% F- u) R% m! h! d" E5 s! z, B: f8 O- P" G/ b- [
& H! |3 w I, c3 Y# Z; u+ N. s, q0 A& w+ d0 J' @
$ V$ K9 [: m: ~5 o3 U
4 R) e! c) w) D' J |
|