- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
+ f7 {9 W. Z) t
& T1 ~8 U& K8 I `* _) T+ g大小:130M2 n1 e' c* D: } q2 X
編碼:x264' Z* C. Z/ x" |# g; d; ^+ `
時間:29分鐘
1 y' q" b, k) I0 i/ U修正:有 |6 q4 A( U1 b1 K
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種" {2 n( ]8 H, o7 t
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
' {$ Z' H- k: m' {本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
1 z( L4 y" S/ f" a1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)- F0 e5 a9 w! B- B
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)) X$ E- ~: [: w! i* i3 Y
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
1 i* Q0 \1 S! l1 O& g) d此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物) k1 x {% p2 Z1 U1 j
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
9 X% k6 y, G! L( _4 Y! B例一:
2 w! p9 S9 O, O1 O' m. W1 B/ R9 ^: X
5 d5 |7 }6 S6 l% v
3 m5 K9 l$ U# O( X) ~例二:- u) d. X2 a6 a& \( q; D& D N
! ]4 q! x' T% k0 h. Q![]()
- ~* G7 t3 E7 T( C( r
9 p2 c/ }6 c8 Jfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-+ I( I" f" R! J" l8 [( `8 A
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
. b- k' e; [/ @' T/ ^( z3 D% X不說話直接上圖
- @' c1 y( D2 ?' l% a( J效果比較2 G k5 \3 R# E) N
片源(800×450):
: w4 h( ^& e* N, Q i( I* m4 K7 E/ Y/ ?* L
3 ?4 y* w- o# F& x. N E( U
8 ?4 C" \ U+ U6 l& B0 i+ I某so called HD(720×480):
) k+ Q5 c: }8 M. t7 K/ b. O6 o+ s( {/ J0 s. y* ?
1 c8 n3 \; ^9 y: I
3 @( Y4 u/ B6 E/ Z0 f; C
foxsub版(720×480):
' r. O h* @$ t* s8 G6 d( O+ @0 z7 e F v/ F
![]()
c5 x, F3 b# }# n+ q& b. h3 t( w, S' l5 V
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由' @4 R3 [' ?) B$ E% [5 H' N
4 q9 M1 Z' O2 Q
; l0 r6 }% s& P
種子地址7 @9 l! A/ E% K, |$ _) J
3 X$ {1 m5 p$ P8 ^" t2 x0 y n
% C, z: t5 g5 P1 G" D0 ^' s4 b( n/ C( \' D1 G3 Q+ {5 g0 V: D
8 S! \1 o7 f: s) I1 Y5 P9 y
9 [% n5 D) `! z/ D! f* m2 q
|
|