- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
% M( S; m$ b4 E8 ^4 \* D' c- } w8 Q+ N9 M! N
大小:130M7 Y9 V _9 X/ ~+ v2 Q
編碼:x264
9 h0 d. b. p8 z" e# R時間:29分鐘& p0 ~- m7 t/ c/ s/ A& F' _
修正:有
! n) c2 t; ?% J$ w+ o做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種3 V& E( b: }2 `8 e/ @6 I+ |
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
# v% u9 F5 D, G7 E/ Q" b, \. K. W/ z" Q本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊$ t' x7 p$ m, t# d x+ }
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)( C7 l1 T$ h0 _9 ^, Y+ ]
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)3 Y7 F5 U# l) c# h# ^* u( q
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
. Q i$ @( T2 {此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
* I: c* i) H3 ?本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀$ Q. p/ A- n8 w' n( c) m
例一:
( r+ b, |0 [" U7 c( k3 I( X' B9 n# k: T5 a
# k. v, s& S3 N& `6 ]5 T- G
6 b+ D4 }8 V! N例二:$ ~. D6 s6 Q6 I1 _1 @! q# ^5 m
; |7 f( P* b" t; d9 ?
4 @( [7 E4 B" [7 S) d
2 A+ h) u% N3 c6 u/ ]% T
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-$ j6 U; ^; N" l% L
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
: J) K+ b3 N% ^. E# j不說話直接上圖
0 u7 [0 r; o+ Q效果比較' _, @% n3 w3 g. W5 b0 y
片源(800×450):
8 J! @- G+ h; b; b0 C5 Q9 Z' t- D' u9 {1 G( \8 g
![]()
* `, J; n N. f* j
: T ? r' \$ u8 I某so called HD(720×480):
4 h6 \2 ^- J1 K- F$ P0 ~2 ]- L) N0 n
![]()
9 i! Z" x& b& `) y
# n' O- R( R1 x1 efoxsub版(720×480):
& @7 v: c* H, X/ X. _
! Z( r* {' B- z 4 x0 r2 X8 B" h. w( ]
\8 U& f9 d% v1 F' G
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
% D1 f4 N. W' s2 k% e% ]
! k( k' S: h' r* Y- _
9 q! A# A- l, E4 s7 s種子地址
0 I+ e1 v5 }5 y+ c
- ^8 X& ]. T7 M# o6 s/ u8 i v% U' }7 G6 u/ g, G
M" \( f2 M) c. ^/ z7 ~$ f
' v' n0 z7 l% c* ~4 E
. h. Y9 c2 u5 B- |- Z0 W5 ]) l
|
|